لغويات

المشاع الإبداعي: فكرة جيّدة تعوقها المنظمة

حماسي للرُّخص الحرة و المحتوى الحُرِّ و لأشكال جديدة من نشر الإبداع و تداول المعرفة لا يَخفت، غير أني في ضوء الاختيارات الأخيرة التي اتّخَذَتها مؤسسة Creative Commons فيما يخص سياسة الدعوة إلى الرخصة في العالم العربي أجدني مضطرا إلى إعادة التفكير في جدوى دعم أنشطة المؤسسة، على إعجابي بنموذجها المبدئي و بأساليب عملها في أقاليم أخرى لا تتعارض فيها مع أساسيات تنبغي مراعاتها.

تحسُّن في اللغة الرسمية التقنية

يوجد تطور ملحوظ في لغة المؤسسات فيما يتعلق بالبرمجيات و المعلوماتية.

الأرقام كلها عربية (و كذلك كلها هندية)

تناولت في التدوينة السابقة مشكلة ترميز الأرقام في النظم الحاسوبية، و الخلط الشائع في مسألة تسمية الأرقام ما بين أرقام عربية و أخرى هندية تمييزا من رسم الأرقام في كل من النسقين، فإن الحقيقة هي أن الأرقام كلها عربية و كلها هندية.

مشكلة ترميز الأرقام

ألاحظ أثناء تصفح مواقع عربية عدبدة أن الأرقام فيها تظهر لي بالتنويعة المشرقية لرسم الأرقام، بالرغم من أني أضبط حاسوبي على إظهار الأرقام بالتنويعة المغربية التي أُفَضِّلُها.

إيكان و العربية

على الأغلب أن صحفي المصري اليوم أساء فهم ما قاله الرجل، لكن إن صح ما نقلته المصري اليوم عن باهر عصمت ممثل إيكان في مصر من قوله إن هناك مشكلات فنية تحول دون التوسع في تعريب أسماء الإنترنت بسبب التشابه الكبير بين حروف اللغة العربية واللغة الفارسية علي سبيل المثال فإن أسلوب التفكير هذا قد يكون أحد أسباب المشاكل التي تواجهها العربية في المحافل التقنية عموما و مشاكل إيكان فيما يتعلق باللغة العربية خصوصا، لأني لا أرى المشكلة!

عربي يُك

شيئا فشيئا تترسخ في المواصفات التقنية و بنية إنترنت أخطاء لغوية ارتكبها أشخاص غير مدققون.

إرث مخيب

تاريخيا، و منذا أن ظهرت نظم ملفات قادرة على تصنيف الملفات في حاويات منطقية كانت هذه الحاويات تسمى directory و التي كان قد اصطلح على تعريبها على دليل؛ بما في ذلك إصدارات دوس و ويندوز المتعاقبة.

Syndicate content